preload
Jun 08

extraído de el blog de softonic y ampliado con algunos de los comentarios … bastante jocoso ;P

Los números de versión son, en ocasiones, todo un enigma. Por lo general, nos dicen de dónde viene un programa y cuánto camino ha recorrido, siguiendo una notación más o menos estándar que refleja las fases de desarrollo de un programa.

Sin embargo, nosotros creemos que el nombre y la versión de un programa puede decir mucho más. Es por ello que nuestro grupo de expertos lingüistas han interpretado qué quieren decirnos los programadores con los términos más comunes.

Son los siguientes:

  • Alpha
    Tenía una idea interesante, pero me da pereza desarrollarla
  • Beta
    Si tiene errores nadie podrá culparme de ello
  • RC
    El jefe nos amenaza con la carta de despido si no lo terminamos ya
  • RTM
    Igual a la version final, pero queremos que nuestros clientes se sientan especiales
  • Stable
    No explota, pero está obsoleta.
  • Unstable
    Contiene las novedades interesantes, si es que funcionan
  • Build xx
    Yo compilo mis programas, ¿te enteras?
  • 0.xx
    Me da vergüenza llamar programa a esto
  • 13.xx
    Tengo la esperanza de llegar a la versión 100 antes del fin de semana
  • x.xxx.xxx.xxx
    Me gusta jugar con el generador de versiones. Además, es también mi número de la seguridad social
  • Super / Ultra
    Hacer, no hace mucho, pero lo hace rápido
  • Fast / Enhanced
    Rendimiento mejorado: ya no se bloquea
  • Lite / Simple / Easy
    Un aperitivo antes de la versión de pago
  • All-in-One
    Es un paquete. Literalmente.
  • 2000
    En su momento me pareció un nombre moderno y futurista
  • 200x
    Tengo pensado vendéroslo de nuevo cada año
  • Vista
    Quiero atraer de algún modo a los usuarios de Windows Vista
  • Open
    Mi programa no es gran cosa pero es de código abierto, ¿con eso vale?
  • Free
    Es la versión de pago recortada hasta resultar una especie de broma macabra
  • Pro
    Es la versión gratuita antes de limitarla salvajemente
  • Standard
    La versión pro era demasiado cara así que esta intermedia debería comprarla alguien
  • Win
    No sabía cómo rellenar el nombre
  • Zilla
    Me gustan los bichos grandes, verdes y hambrientos

¿Se te ocurre alguna otra interpretación ingeniosa?

  • SP1
    No hay tiempo de probar la versión final, se publica con errores. Luego se hace un pack de reparación llamado no Service Pack 1 sino Sin Probarlayconfallos 1
  • SP2
    Sabemos que hay más fallos, pero no nos da la gana de advertirlos
  • SP3
    Cambia el nombre, Somos P…(censurado) 3
  • …N
    La UE nos acosa constantemente… ¡a hacerle caso! ¡a quitar lo único bueno de nuestro sistema!
  • x64
    Sólo sirve para que no vaya nada y valga una pasta
  • MCE
    Malos Casiperono Empollones
  • Is Not Beta
    Is alpha or pre-alpha, of course not final jeje
  • Private Beta
    No te metas en mis cosas. Si no te dejamos probarlo es para que no veas que es una m… antes de comprarlo.
  • Portable
    Es tan simple que te cabe en un pen

Y el significado real de una frase común:

XX ha detectado un problema y debe cerrarse
– No ha pasado nada(si te lo pone en Explorador de Windows puedes seguir usando Mi PC)

Si está en pleno proceso, puede perderse la información con que esté trabajando
– Queremos molestarte y no sabemos cómo

Informe a Microsoft de este problema
– Somos unos fisgones…

Se ha creado un informe de error que puede enviar para mejorar XX.
– …antes de tener tu permiso

El informe se tratará como confidencial y anónimo.
– El informe se enviará a todo el mundo y saldrá por la TV y radio.

Para ver los datos que contiene este informe de errores, haga clic aquí.
– Para ver tus datos confidenciales en clave secreta haz clic aquí.

Enviar informe de errores
– ¡Soy buen chico!

No enviar
– Enviarlo igualmente


FREE ROAMING FOR INTERNATIONAL CALLS!
Check out the best international Sim Cards and save up to 80% on your phone calls, go to roaming free sims and travelsim!


One Response to “significado oculto de los nombres de los programas”

  1. blackhold Says:

    jajaja genial!

Leave a Reply

*